|
Literarische Übersetzungen
Aktuelle Rezensionen
Roberto Saviano,
Falcone
Roman, Hanser Verlag, München 2024
ARD,
Das Erste, Druckfrisch (Denis Scheck), 25.02.2024
„So viele Morde, so viele Namen, auf 544 Seiten,
geschrieben in dieser typischen, mal lakonischen, mal
pathetischen, immer lebensstrotzenden Saviano-Sprache
(hervorragend übersetzt von Annette Kopetzki).
Die Dringlichkeit und Präzision dieser Sprache lassen
Saviano als das erscheinen, was er längst ist: die derzeit
stärkste literarische Stimme Italiens.“
(Die
ZEIT, 22.02.2024, Birgit Schönau)
Fabio Stassi,
Die
Seele aller Zufälle
Roman, erscheint im Januar 2024 in der Edition Converso
Die
genüssliche Belehrung in der Via Merulana
(FAZ, 04.03.2024, Hannes Hintermeier)
Demnächst erscheint
Maddalena Vaglio Tanet,
In
den Wald
Suhrkamp Verlag, Berlin 2024
(Vorschau)
Ginevra Lamberti,
Tutti dormono nella valle (noch kein deutscher Titel)
erscheint im Herbst 2024 im Piper Verlag
Aurora Tamigio,
Il cognome delle donne (noch kein deutscher Titel)
erscheint im Herbst 2024 bei btb, Penguin Random House
|